Skip to content

„Kochen ist ein Akt des Zuhörens – der Natur, den Jahreszeiten und den Menschen. In jedem Gericht suchen wir nach einem Gleichgewicht zwischen Erinnerung und Überraschung, denn der wahre Geschmack entsteht im Dialog zwischen dem, was wir kennen, und dem, was wir noch entdecken können.“

Generaldirektor

🇮🇹 🇩🇪 🇬🇧

Fischverkostungsmenü

60€ pro Person (Eintritt und Getränke nicht inbegriffen)

Gamberoni lardellati su crema di piselli novelli

Gespickte Garnelen auf Erbsencreme

Larded prawns on creamed peas

Tagliolini con scampi, zucchine e pistacchio di Bronte

Tagliolini mit Scampi, Zucchini und Pistazien aus Bronte

Tagliolini with scampi, zucchini and Bronte pistachios

Roasted octopus on cream of truffle potatoes, confit tomatoes, radishes and leche de tigre

Gebratenes Oktopus auf Trüffel-Kartoffelcreme, Tomaten und Leche de Tigre

Roasted octopus on truffle potato cream, confit tomatoes and leche de tigre

Torta San Michele con limoni del Garda, il nostro olio EVO, semi di papavero e ganache al cioccolato bianco

San Michele-Kuchen mit Zitronen, EVO-Öl, Mohn und weißer Schokoladen-Ganache

San Michele cake with Garda lemons, our EVO oil, poppy seeds and white chocolate ganache

Degustationsmenü Erde

55€ pro Person (Eintritt und Getränke nicht inbegriffen)

Polenta brustola’ con mousse al Monte Veronese e tartufo nero del Baldo

Geröstete Polenta mit Monte-Veronese-Käsemousse und schwarzem Baldo-Trüffel

Toasted polenta with Monte Veronese cheese mousse and Baldo black truffle

Tortelloni all’anatra con purea di pere, riduzione di recioto e fonduta al Monte Veronese

Entenravioli mit Birnenpüree, Recioto-Weinsauce und Monte-Veronese-Käsefondue

Ravioli with duck on pear puree, Recioto wine reduction and Monte Veronese cheese fondue

Medaglioni di cervo cotti a bassa temperatura nell’Amarone, polenta e riduzione di sottobosco

Hirschmedaillons geschmort in Amarone-Wein, Polenta und Reduktion aus roten Früchten

Venison medallions braised in Amarone wine, polenta and red fruit reduction

Millefoglie di lingue di gatto con cioccolato fuso e nocciole

Millefeuille aus Keksen mit geschmolzener Schokolade und Haselnüssen

Flat cookies‘ millefeuille with melted chocolate and hazelnuts

Appetizers / Vorspeisen / Starters

Battuta di fassona su panna cotta al Parmigiano Reggiano 36 mesi e pomodorino essiccato

Tartar aus Fassona auf Panna cotta mit 36-Monats-Parmesankäse und sonnengetrockneten Tomaten

Battuta di fassona on 36-month Parmigiano Reggiano panna cotta and sun-dried tomato

€ 16

Crostini di riso croccante, Mayo al lime und Tonnentartar

Knusprige Reiscroutons, Limettenmayo und Thunfischtartar

Crispy rice croutons, lime mayo and tuna tartare

€ 17

Gamberoni lardellati su crema di piselli novelli

Gespickte Garnelen auf Erbsencreme

Larded prawns on creamed peas

€ 18

Polenta brustola‘ con mousse al Monte Veronese e tartufo nero del Baldo

Geröstete Polenta mit Monte-Veronese-Käsemousse und schwarzem Baldo-Trüffel

Toasted polenta with Monte Veronese cheese mousse and Baldo black truffle

€ 16

Firsts / Erster Gang / First Course

Tagliolini mit Scampi, Zucchini und Pistazien aus Bronte

Tagliolini mit Scampi, Zucchini und Pistazien aus Bronte

Tagliolini with scampi, zucchini and Bronte pistachios

€ 21

Mezzo pacchero con dadolata di tonno, melanzane e menta

Paccheri mit frischem Thunfisch, Aubergine und Minze

Paccheri pasta with fresh tuna, eggplant and mint

€ 19

Tortelloni all’anatra con purea di pere, riduzione di recioto e cialda al Monte Veronese

Entenravioli mit Birnenpüree, Recioto-Weinsauce und Monte-Veronese-Käsewaffel

Ravioli with duck on pear puree, recioto wine reduction and Monte Veronese cheese wafer

€ 20

Risotto rosso alla barbabietola arrosto con crema di burrata e paté di olive taggiasche

Rote-Bete-Risotto mit Burrata-Creme und schwarzer Olivenpastete

Red beet risotto with burrata cream and black olive pate

€ 17

Bigoli cacio, pepe, pere e gorgonzola

Bigoli-Nudeln mit Käse, schwarzem Pfeffer, Birnen und Gorgonzola-Käse

Bigoli pasta with cacio, black pepper, pears and gorgonzola cheese

€ 18

Secondi / Zweiter Kurs / Main courses

Carpaccio di polpo arrosto su crema di patate al tartufo, pomodori confit, ravanelli e leche de tigre

Gebratenes Oktopus-Carpaccio auf Trüffel-Kartoffelcreme, Tomaten und Leche de Tigre

Roasted octopus carpaccio on truffle potato cream, confit tomatoes and leche de tigre

€ 25

Filetto di ombrina in crosta con burro alle erbette, finocchio croccante all’arancia e semi di sesamo tostati

Filet von der Ombrine in einer Kruste mit Kräuterbutter und Orangenfenchel mit Sesam

Crusted ombrine fillet with herb butter and crispy fennel with orange and sesame seeds

€ 26

Medaglioni di cervo cotti a bassa temperatura nell’Amarone, polenta e riduzione di sottobosco

Hirschmedaillons geschmort in Amarone-Wein, Polenta und Reduktion aus roten Früchten

Venison medallions braised in Amarone wine, polenta and red fruit reduction

€ 24

Costata di Scottona (ca. 500gr) alla griglia

Gegrilltes Scottona-Rippensteak (approx. 500 g)

Grilled Scottona ribeye steak (approx. 500gr)

€ 27

Millefoglie di melanzane con provola, passata di datterini e crema di basilico

Auberginen-Parmigiana mit Provola-Käse, Kirschtomatensauce und Basilikumcreme

Eggplant parmigiana with provolone cheese, cherry tomato sauce and basil cream

€ 18

Side dishes / Beilagen / Side dishes

Patate al forno

Gebackene Kartoffeln

Baked potatoes

€ 6

Insalata mista

Gemischter Salat

Mixed salad

€ 6

Caponata di verdure

Gemüse-Caponata

Vegetable caponata

€ 6

Verdure alla griglia

Gegrilltes Gemüse

Grilled vegetables

€ 6

Patatine frites

Pommes frites

French fries

€ 6

Children's menu / Kindermenü / Children's menu

Penne al pomodoro della nonna (Erwachsenenportion: 14-)

Penne mit Tomatensauce (Erwachsenenportion – 14.00)

Pasta with tomato sauce (adult serving – 14.00)

€ 9

Penne al ragù bolognese della tradizione (porzione adulti: 15-)

Penne mit Bolognesesauce (Erwachsenenportion – 15.00)

Penne with Bolognese sauce (adult serving – 15.00)

€ 10

Cotoletta di maiale alla viennese con patatine fritte

Schweineschnitzel nach Wiener Art mit Pommes frites

Viennese-style pork schnitzel with French fries

€ 14

Our Sweets / Desserts

Torta San Michele con limoni del Garda, il nostro olio EVO, semi di papavero e ganache al cioccolato bianco

San Michele-Kuchen mit Gardasee-Zitronen, unserem EVO-Öl, Mohn und weißer Schokoladen-Ganache

San Michele cake with Garda lemons, our EVO oil, poppy seeds and white chocolate ganache

€ 7

Tiramisù al pistacchio

Pistazien-Tiramisu

Pistachio Tiramisu

€ 7

Pastiera napoletana

Tortenstück neapolitanischer Art mit Ricotta und Orangenblüten

Neapolitan pastiera with ricotta cheese and orange blossom

€ 7

Millefoglie di lingue di gatto con cioccolato fuso e nocciole

Millefeuille aus Keksen mit geschmolzener Schokolade und Haselnüssen

Flat cookies‘ millefeuille with melted chocolate and hazelnuts

€ 7

Tortino cuore morbido al cioccolato, Gelato und Coulis di frutti rossi

Schokoladensoufflé mit Eiscreme und roter Fruchtsauce

Chocolate soufflé with ice cream and red fruit coulis

€ 7

Sorbetto al limone

Zitronensorbet

Lemon sorbet

€ 5

Cafeteria / Kaffee / Coffee

Caffè espresso

Espresso-Kaffee

Espresso coffee

€ 2

Cappuccino

Cappuccino

Cappuccino

€ 3

Caffè doppio

Doppelter Kaffee

Double coffee

€ 4

Caffè orzo o Ginseng

Gerstenkaffee

Barley coffee

€ 2,5

Decaffeinato

Entkoffeiniert

Decaffeinated

€ 2

Caffè Americano

Americano-Kaffee

American coffee

€ 3

Caffè Corretto

Kaffee Richtig

Correct coffee

€ 3,5

Latte Macchiato

Latte Macchiato

Latte Macchiato

€ 3

Caffè freddo shakerato

Eiskaffee

Iced coffee

€ 3,5

Selezione Die e Tisane

Tee- und Kräutertee-Auswahl

Selection of teas and herbal teas

€ 3,5

Beverages / Soft Drinks / Getränke

Acqua Naturale 1Lt

Natürliches Wasser

Natural Water

€ 3,5

Bibite (Coca-Cola, Fanta, Sprite, Lemon Soda, The Freddo)

Getränke

Soft Drinks

€ 3

Succo di Mela

Apfelsaft

Apple juice

€ 3,5

Birra Forst alla spina (0,40/0,50cl)

Forst Fassbier (0.40/0.50cl)

Forst Draft beer (0.40/0.50cl)

€ 6-7

Spritz Aperol/Campari

€ 7

Limoncello Spritz

€ 7

Hugo

€ 7

Gin Tonic

€ 10

Margarita

€ 10

Moscow Mule

€ 10

Negroni

€ 10

© Ristorante San Michele 2024.
Chiedere al personale per consultare la lista degli allergeni | Coperto € 3,50 – Bitten Sie das Personal darum, die Allergenliste zu konsultieren | Einen Gedeckpreis zahlen € 3,50 – Ask the staff to consult the list of allergens | Cover € 3,50